ATTENTION : traduction électronique en français

Communiqué des FARC-EP


Communiqué

1. Le vol des 15 prisonniers de guerre, passé mercredi 2 juillet, a été la conséquence directe la conduite négligeable de Cesser et Enrique, qui ont trahi son compromis révolutionnaire et la confiance qui en ces derniers s'est déposée.

2. Indépendant d'un épisode comme celui arrivé, inhérent à toute confrontation politique et militaire où se présentent des victoires et inverses, nous maintenons en vigueur notre politique pour concrétiser des accords humanitaires qui obtiennent l'échange et en outre protègent la population civile des effets du conflit. De persister dans le sauvetage comme unique par l'intermédiaire, du gouvernement il doit assumer toutes les conséquences de sa décision imprudente et aventureuse.

3. La lutte pour libérer le nôtre et autres combattants politiques emprisonnés sera toujours à l'ordre du jour dans l'ensemble des unités farianas, spécialement dans son adresse. À à tous nous les portons dans l'esprit et dans le coeur.

4. Le chemin pour obtenir les transformations révolutionnaires, nulle part dans le monde ni à aucun moment de l'histoire a été facile, au contraire, et pour cela notre compromis est augmenté devant chaque nouveau défi ou difficulté.

5. La paix que demande la Colombie doit être le résultat d'accords qui profitent aux majorités, ne va pas être la paix des tombes soutenue sur la corruption, la terreur de l'État, la felonía et la trahison. Les causes par lesquelles combattent les FARC-EP suivent des vivats, le présent est de lutte et le futur est le nôtre.

Secrétariat de l'État Plus grand Central des FARC-EP

Montagnes de la Colombie, juillet 5 de du 2008

 

 

Comunicado

1. La fuga de los 15 prisioneros de guerra, el pasado miércoles 2 de Julio, fue consecuencia directa de la despreciable conducta de Cesar y Enrique, que traicionaron su compromiso revolucionario y la confianza que en ellos se depositó.

2. Independiente de un episodio como el sucedido, inherente a cualquier confrontación política y militar donde se presentan victorias y reveses, mantenemos vigente nuestra política por concretar acuerdos humanitarios que logren el intercambio y además protejan la población civil de los efectos del conflicto. De persistir en el rescate como única vía, el gobierno debe asumir todas las consecuencias de su temeraria y aventurera decisión.

3. La lucha por liberar a los nuestros y demás combatientes políticos presos siempre estará al orden del día en el conjunto de las unidades farianas, especialmente en su dirección. A todos ellos los llevamos en la mente y en el corazón.

4. El camino por lograr las transformaciones revolucionarias, en ninguna parte del mundo ni en ningún momento de la historia ha sido fácil, por el contrario, y por ello nuestro compromiso se acrecienta ante cada nuevo reto o dificultad.

5. La paz que requiere Colombia debe ser resultado de acuerdos que beneficien a las mayorías, no va a ser la paz de los sepulcros sostenida sobre la corrupción, el terror del Estado, la felonía y la traición. Las causas por las que luchan las FARC-EP siguen vivas, el presente es de lucha y el futuro es nuestro.

Secretariado del Estado Mayor Central de las FARC-EP

Montañas de Colombia, julio 5 del 2008